语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式

语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式

ID:46924144

大小:479.05 KB

页数:5页

时间:2019-11-30

语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式_第1页
语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式_第2页
语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式_第3页
语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式_第4页
语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式_第5页
资源描述:

《语言哲学翻译论_兼论工具性语言扩展式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2003年9月中国翻译SeP.,2003第24卷第5期ChinCseTr如SlatorsJournalVol.24No.5·翻译理论与技巧·语言哲学翻译论兼论工具性语言扩展式—钱冠连,,(广东外语外贸大学广东广州510420).:,。T盯s摘要本文从Aki的真之语义理论出发提出了工具性语言的扩展式指出翻译就是工具性语言扩展式内的一种本文:重点是对这个改造给出理论上可行性的论证结论中指出了语言哲学翻译论的意义它提供了一个打通语言哲学与翻译理论的平台,语。言哲学试可作为翻译理论的源头之一;对象性语;;;;关键词言工具性语言扩展式翻译解释:::一一一中图分类号H059文献标识码A文章

2、编号1000873X(2003)05003105TheTheoryofTranslationoriginatedfromthePhilosoPhyofLanguageQianGuanlianuangdongUniversioorenes,uanzou,na(GtyfFigStudiGgh510420Chi).’,Abstraet:StartingfromaeonsiderationofATarski5semantietheoryoftruththisPaPerProPosestheamPliativeformsof.metalanguage,arguingattransaton

3、5onesueaativereusesoneonstratneteoreteaastyofthisthli1hmPlifomItfodmigthhilfeibili.reeonstruetionThePaPereoneludesbyarguingtheimPortaneeofwhattheauthorealls“thetheoryoftranslationoriginatedfrom”,thePhilosoPhyoflanguage:thistheoryProvidesabridgebetweentranslationtheoryandthePhilosoPhyoflangua

4、geandseekstoestsearasaesoureerransaneo-ablihthIttekyfotltiothryKeywords:oeetlanguage;metalanguage:amPliativeforms;translationbj1902B.Ru引言年sell在弗雷格的逻辑方案中发现了一个集“”,当国内穷年累月地讨论要不要翻译理论、翻译理论合理论悖论(被称之为罗素悖论)于是这便加深一selfreferentiality,国外的同行在干什么呢了自我指称()会导致困境的意识对实际操作有什么用的时候?.(Baghramian,M.1999:41)。ATarsk

5、i的真之理论(亦即他们的翻译理论研究已经推进到热火朝天地探讨后现代批:评、后殖民批评、翻译诗学、叙事学、文化批评、意真之语义理论)的出发点是宜称适用于所有语言的普、,识形态、解构主义、文化身份等等方面去了。本文借遍的一般的真之定义即传统的真之符合论(或一致,correspondeneetheoryoftruthº,:论)与连贯论会碰到翻译平台讨论语言哲学指出语言哲学可能是翻译理。,论的源头之一。像说谎者悖论那样的语义悖论接下来他的结论就:是试图在同一的语言当中列出一个给定语言的所有句.:1理论源头真值的语义理论子的真值条件时,悖论也就随之而生。怎么办呢A.?s一,著名的语言哲学

6、家A.Tarki(19021980)为了最终提出Tarski解决悖论的办法是首先区分工具性语言(a,¹thesemantie:eooftruth)metalanguaeanoeetlanuae。真(值)的语义理论(h理需要克g)与对象性语言(bjgg)我服许多困难,其中之一是,如何避免像说谎者悖论那样们用工具性语言来谈论对象性语言,我们用工的语义悖论。他的智慧是,在论文“形式化语言的真具性语言来解释和分析对象性语言即被讨论的语”,。值概念(TheConceptofTruthinFormalizedLanguages言的特性(黑体为本文作者所加)为了避免自我指称rski,A.19

7、44)中,提出一个真(值)的形式化定义(aal,,“”“”Taform问题他建议为真为假这两个词应该放definitonoftruth),试图以此避免像说谎者悖论那样的语在工具性语言里作谓语,而不是放在对象性语言里作义悖论。谓语(Tarski,A.1944;Baghramian,M.1999:42)。语义悖论是由那些说它们自身不为真或否定自己的请注意谓语放到工具性语言中去的提醒。看下列的T。‘真值的句子结构引起来的最简单的例子是This:约定(解释见下)以下列方式提供了英语句子的真值条件se

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。