功能对等视角下的京剧翻译.pdf

功能对等视角下的京剧翻译.pdf

ID:50937866

大小:601.23 KB

页数:70页

时间:2020-03-16

功能对等视角下的京剧翻译.pdf_第1页
功能对等视角下的京剧翻译.pdf_第2页
功能对等视角下的京剧翻译.pdf_第3页
功能对等视角下的京剧翻译.pdf_第4页
功能对等视角下的京剧翻译.pdf_第5页
资源描述:

《功能对等视角下的京剧翻译.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、功能对等视角下的京剧翻译作者姓名李晓莉导师姓名、职称王燕萍副教授一级学科外国语言文学二级学科外国语言学及应用语言学学科门类文学提交毕业论文日期2014年11月学校代码10701学号1208122565分类TN82号H315密级公开西安电子科技大学硕士学位论文功能对等视角下的京剧翻译作者姓名:李晓莉一级学科:外国语言文学二级学科:外国语言学及应用语言学学位类别:文学指导教师姓名、职称:王燕萍副教授提交日期:2014年11月OnJingjuTranslationfromthePerspectiveofFunc

2、tionalEquivalenceAthesissubmittedtoXIDIANUNIVERSITYinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMasterinForeignLanguageandLiteratureByLiXiaoliSupervisor:Prof.WangYanpingNovember2014西安电子科技大学学位论文独创性(或创新性)声明秉承学校严谨的学风和优良的科学道德,本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作

3、及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果;也不包含为获得西安电子科技大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切的法律责任。本人签名:日期:西安电子科技大学关于论文使用授权的说明本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属西安电子科技大学。学

4、校有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。同时本人保证,毕业后结合学位论文研究课题再撰写的文章一律署名单位为西安电子科技大学。(保密的论文在解密后遵守此规定)本学位论文属于保密,在年解密后适用本授权书。本人签名:导师签名:日期:日期:摘要摘要京剧有着两百多年的历史,是我国最有影响力的剧种之一。京剧以其优美的唱腔,精美的服饰,独特的化妆吸引着越来越多的海内外爱好者,2011年11月6日被联合国教科文组织列入“人类非物质文化

5、遗产名录”。京剧是中国传统文化的结晶,蕴含了我国多种地方戏曲的精华,是中国戏曲艺术的集中体现,被誉为中国的三大国粹。弘扬京剧文化,对于为改变中国在文化交流上的“逆差”状况以及增强国家软实力有着重要义,但是京剧翻译的滞后,严重地影响了京剧的对外传播。尤金·奈达的功能对等理论对中国的翻译理论产生了重大的影响,此理论以目的语读者的反映为中心,以目的语读者的与原作读者反应相同程度作为翻译评价的最高标准,而非内容及形式的对等。京剧翻译的目的是服务于读者,这与功能对等的标准是一致的。翻译界争论的焦点,比如可译还是不可

6、译?异化还是归化?同样也存在于京剧翻译中。本文以功能理论为理论指导,对京剧行当,剧目名称及唱词等进行了研究,并尝试给出具体的翻译方法。在研究中笔者发现功能对等理论非常适用于京剧的翻译,即在实现交流的前提下,能更好的实现京剧翻译的目的。本文希望通过把功能对等理论应用于京剧翻译的实践之中,找到更加适合京剧翻译的方法和途径。本篇论文分为六个部分,第一章为引言;第二章为文献综述,对戏剧和京剧的理论做了概括介绍;第三章介绍了奈达的功能对等理论,介绍了功能对等理论发展的三个阶段,并对形式对等以及功能对等进行了探讨;第

7、四章介绍了京剧翻译的策略和原则;第五章介绍了京剧翻译的特点,结合实例分别对京剧行当,剧目名称和唱词的翻译进行了研究;第六章对全文进行概括并得出结论。关键词:功能对等,京剧翻译,翻译方法,翻译策略论文类型:基础研究类I西安电子科技大学硕士学位论文IIABSTRACTABSTRACTJingjuhasahistoryofmorethantwohundredyears,anditisoneofthemostinfluentialtraditionalChineseoperas.Jingju,incorporat

8、ingtheessenceofmanylocaltraditionaloperas,isacrystallizationofChinesetraditionalculture.HailedasthequintessenceofChineseculture,JingjuisaconcentratedexpressionofChinesetraditionaloperaart.Itsbeautifulsinging,elabora

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。