西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf

西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf

ID:55606506

大小:707.07 KB

页数:8页

时间:2020-05-20

西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf_第1页
西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf_第2页
西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf_第3页
西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf_第4页
西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf_第5页
资源描述:

《西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《北京行政学院学4~}2o14年第2期●利玛窦与中西文化交流中图分类号:G129文献标识码:A文章编号:1008—7621(2014)02—0117—08特邀栏目主持人张西平语:以利玛窦为代表的天主教入华开启了中西文化交流的新阶段。利玛窦所以被称为中西文化交流的奠基人.在于他提出的“易佛补儒”这条文化适应的传教路线。而这样的路线一旦确定,利玛窦便处于两难之中。“知识传教”尽管博得了士人的欢迎,但却引起教会内部的争论和中国文人对其身份的质疑。高寿仙的论文说明了利玛窦传教路线的内在矛盾,揭示了中西文化交流的复杂与困难。19世纪以后,西方的

2、中国观开始发生变化,基督新教再次进入中国后,同样面临着当年利玛窦所面临的问题:如何认识中国?如何认识中国文化?《印中搜闻》是最早来到亚洲的基督新教传教士马礼逊与米怜所创办的.尽管这份刊物并未在中国内地发行,但这份英文刊物代表着最早入华的基督新教传教士的中国认识。刘美华梳理了这份重要英文刊物对中国社会信仰和习俗的论述,从中我们可以看到19世纪西方中国观的变迁。从利玛窦到马礼逊,历史在徘徊中前行,中西互识起伏不定,文化交流充满波折西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播口U高同寿仙’I山(北京行政学院《新视野》编辑部,北京100044)摘要:

3、利玛窦等传教士千方百计进入并留居中国,无疑是想向中国人传播“福音”。但要实现这一目的,就必须首先赋予自己某种身份,以便在中国社会中获得一个适"-3的位置。他们最初为自己确定的身份是僧侣,后发现儒士才是受尊敬的社会阶层,遂改穿儒服。但这一新的身份定位,未必有助于他们传播“福音”,甚或形成了一种新的束缚。为了避免引起中国人的猜疑。利玛窦不得不掩饰自己的传教目的,从而更多地扮演了科技传播者的角色。无论是晚明士大夫还是天主教人士。对利玛窦都出现了褒贬互异的两极化评价,凸显了文化交流的复杂性和艰难性。关键词:利玛窦;知识传播;信仰传播;中西文化

4、交流融通东西的意味。如宗智禅师对这个问题的回答一、小引:李贽的疑惑是:“东土不曾逢。”【慧圆禅师的回答是:“此土中国禅宗有一著名公案:“如何是祖师西来不欠少。”[·】598两者的意思看似相反,实可互补,意意?”禅僧所说“祖师”。指被奉为“东土初祖”的菩在说明地理虽有东西之别,佛性则无东西之分。提达摩。他南朝时来到中国,曾在嵩山少林寺面晚明以利玛窦(MatteoRicci)为代表的传教壁九年,所传佛法与当时中土流行者有异,故后士西来.是中国继佛教之后又一次较大规模的宗人有“教外别传,不立文字”之说。“西来意”话头,教和文化输入。作为中国

5、文化主流和官方意识形在禅宗中流传甚广。现知我国最早的禅宗语录集态的儒家思想,经过长期的传承、丰富与嬗变,到《祖堂集》中,涉及“西来意”者共约30多则;编成明朝时期,其理论体系更加成熟,政治地位更加于宋代的《五灯会元》中,僧徒询问“西来意”者则稳固,社会影响更加强大。与佛教传人的时代相有340多次。禅僧屡屡提起这一话头,主要是为比.此时外来宗教更难在中国立足和传播。对于了参悟佛性,所以被问者均不正面回答,甚至不这些自称来自“天竺”或“泰西”的深目高鼻的异发一言,挥手便打。但仔细揣摩,此话头中也含有域客.中国人必然要揣摩或追问他们“西来何

6、收稿日期:2013—12—26作者简介:高寿仙(1962一),男,北京行政学院《新视野》主编、研究员,中I$1明史学会副会长。一117—《北京行政学院学报}2014年第2期●利玛窦与中西文化交流意”,而他们要想得到中国人的认可与接纳。也必易接纳他们。所以1583年罗明坚(Michele须向中国人说明“西来何意”。在他们逐渐融人中Ruggieri)和巴范济(FrancoisPasio)初到中国,“身国社会并想改变中国人的宗教信仰的过程中,特着僧服,自称为僧,穿僧服,刮须剪发,他们以为别是在与士大夫们的交往过程中.他们也面临需中国社会里的

7、本土教士,为佛教和尚。为了适合要说明自己所宣扬的教义和伦理是“东土不曾人情,便作为和尚”[4]23。逢”还是“此土不欠少”的问题。传教士的这种自我身份定位,确实有助于他由于这些问题关系到西方传教士是否能在们获得人居内地的机会。当罗明坚提出到内地传中国社会扎根。天主教是否能让中国人理解和接教的要求时,两广总督陈瑞“以为西士弃俗修道.受,所以利玛窦十分谨慎,不但态度前后有所变绝色不婚,是与桑门释子无异。命居肇庆府东天化,还故意遮遮掩掩,致使不少中国人弄不清楚宁寺中”。在肇庆定居下来后,传教士曾试图让其“西来何意”。李贽与利玛窦有过直接交往

8、,所中国官员明白,他们与佛教僧侣是有区别的,但以有人向他询问利玛窦的情况。在回信中,他一他们的努力没有取得实际效果,无论当地官员还方面高度赞扬利玛窦:“今尽能言我此间之言,作是百姓,都把这些剪发秃首的西方人当作僧侣看此间

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。