On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation

On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation

ID:234454

大小:120.50 KB

页数:22页

时间:2017-07-11

On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation_第1页
On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation_第2页
On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation_第3页
On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation_第4页
On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation_第5页
资源描述:

《On the Cultural Connotation of English Names and Their Chinese Translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OntheCulturalConnotationofEnglishNamesandTheirChineseTranslationAbstractAnameisusedtoindicateaparticularmemberinthesociety.Itisnotonlyasocialsymbolusedincommunicationbutalsoamirrorofculture.Personalnamesinvolverichculturalconnotationsandreflectculturaltraitsofgivennations.Accordingly,itisess

2、entialtostudythecultureandtranslationaboutnames.ThispaperattemptstoanalyzeculturalconnotationsofEnglishnamesandstrategiesoftheirChinesetranslationtofacilitatecross-culturalcommunicationandhelpushaveabetterunderstandingofWesternculture.Thispaperconsistsofsixchapters.Firstly,itintroducesthecha

3、racteristicsandoriginsofEnglishnames.ThenthepaperfocusesonculturalconnotationofEnglishnamesfromtheaspectsofindividualism,Christianityandsexism.Finally,theauthorexploressomeprinciplesandstrategiesofChinesetranslationofEnglishnames,includingthetranslationofgeneralnamesandparticularnames,thelat

4、terofwhichrefertocharacternamesinliteraryworksandpersonalnamesinidioms.TransliterationshouldbecombinedwithestablishedpopulartranslatednamesandfreetranslationtoreflecttherealmeaningofEnglishnames.Keywords:Englishnames;culturalconnotation;Chinesetranslation不要删除行尾的分节符,此行不会被打印-I-ContentsAbstract

5、IContentsIIChapter1Introduction1Chapter2TheCharacteristicsandOriginsofEnglishNames22.1ComponentsandformsofEnglishnames22.2TheexplorationofEnglishnames’roots22.2.1Originsoffamilyname32.2.2Originsofgivenname32.2.3Originsofmiddlename4Chapter3TheCulturalConnotationofEnglishNames53.1Individualism

6、53.2Christianity63.3Sexism7Chapter4TranslationofGeneralNames84.1Translationprinciplesofgeneralnames84.1.1Keepingtheoriginalname’sorder84.1.2Puttingapointamongthefirst,middleandlastname84.1.3UsingthestandardpronunciationoftheChinesecharacters94.1.4Avoidingusingcharacterswithderogatorysenses94

7、.2Translationmethodsofgeneralnames104.2.1Adoptingtransliteration104.2.2Adoptingestablishedpopulartranslatednames114.3Translationofcharacters’namesinliteraryworks124.4Translationofcharacters’namesinidioms13Chapter6Conclusion16Bibliography17-III-Ackn

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。