《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文

《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文

ID:23734236

大小:55.00 KB

页数:7页

时间:2018-11-10

《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文_第1页
《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文_第2页
《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文_第3页
《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文_第4页
《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文_第5页
资源描述:

《《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文《新唐书·虞世南传》阅读试题答案及翻译译文虞世南,越州余姚人。性沉静寡欲,与兄世基同受学于吴顾野王余十年,精思不懈,至累旬不盥栉。文章婉缛,慕仆射徐陵,陵自以类己,由是有名。陈天嘉中,父荔卒,世南毁不胜丧。文帝高荔行,知二子皆博学,遣使至其家护视,召为建安王法曹参军。陈灭,与世基入隋。世基辞章清劲过世南,而赡博不及也,俱名重当时,故议者方晋二陆①。炀帝为晋王,与秦王俊交辟之。大业中,累至秘书郎。炀帝虽爱其才,然疾峭正,弗甚用,为七品十年不徙。世基佞敏得君,

2、日贵盛,妻妾被服拟王者,而世南躬贫约,一不改。宇文化及已弑帝,间杀世基,而世南抱持号诉请代,不能得,自是哀毁骨立。从至聊城,为窦建德所获,署黄门侍郎。秦王灭建德,引为府参军,转记室,迁太子中舍人。王践祚,拜员外散骑侍郎、弘文馆学士。时世南已衰老,屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监,封永兴县子。世南貌儒谨,外若不胜衣,而中抗烈,论议持正。太宗尝曰:“朕与世南商略古今,有一言失,未尝不怅恨,其恳诚乃如此!”贞观八年,进封县公。会陇右山崩,大蛇屡见,山东及江、淮大水,帝忧之,以问世南,对曰:“

3、汉文帝元年,齐、楚地二十九山同日崩,水大出,诏郡国无来贡,施惠天下,远近洽穆,亦不为灾。今蛇见山泽,适其所居。又山东淫雨,江、淮大水,恐有冤狱枉系,宜省录累囚,庶几或当天意。”帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼②,多所原赦。洪培欣语文网帝尝作宫体诗,使赓和。世南曰:“圣作诚工,然体非雅正。上之所好,下必有甚者,臣恐此诗一传,天下风靡。不敢奉诏。”帝曰:“朕试卿耳!”赐帛五十匹。帝数出畋猎,世南以为言,皆蒙嘉纳。尝命写《列女传》于屏风,于时无本,世南暗疏之,无一字谬。帝每称其五绝:一曰德行,二曰忠直,

4、三曰博学,四曰文词,五曰书翰。世南始学书于浮屠智永,究其法,为世秘爱。卒,年八十一,诏陪葬昭陵,赠礼部尚书,谥曰文懿。(《新唐书·虞世南传》)【注】①二陆:西晋文学家陆机与弟陆云的并称。②辨明而从宽处理讼案。2.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)洪培欣语文网A.文帝高荔行高:推崇B.炀帝虽爱其才,然疾峭正疾:痛恨,不满C.故议者方晋二陆方:正直D.妻妾被服拟王者被:穿着3.以下句子中,全都表明虞世南忠直诚恳的一组是(3分)①世南躬贫约,一不改②世南抱持号诉请代③有一言失,未尝不怅

5、恨④宜省录累囚,庶几或当天意⑤世南以为言,皆蒙嘉纳⑥上之所好,下必有甚者A.①③⑥B.②④⑤C.①②⑤D.③④⑥4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.虞世南生性沉静,清心寡欲,和哥哥虞世基一起在吴郡顾野王门下学习十多年,他终日专心学问,从不懈怠,有时甚至几十天也不梳洗。洪培欣语文网B.虞世南和哥哥世基一起在隋朝任职。虞世南在文章清劲上不如世基,但他学问渊博,也不像哥哥那样善于用花言巧语来博得皇帝的喜爱。C.面对陇右一带山崩,江淮一带闹水灾的情况,虞世南劝太宗借鉴汉文帝时齐楚

6、地震、水灾,采取郡国不来朝贡,给民众以恩惠的办法来稳定局面。D.在皇上作宫体诗叫虞世南依韵唱和这件事上,虞世南认为皇上作的诗诗体不雅正,担心自己唱和的诗一旦传于世,会引起不好的影响。5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)时世南已衰老,屡乞骸骨,不听。(3分)(2)帝数出畋猎,世南以为言,皆蒙嘉纳。(3分)2.(3分)C(比,与……相比。)3.(3分)D(①是说虞世南安于贫困,有节操的;②#from本文来自学优网.gkstk.end#是说虞世南对待兄长的深厚情谊的;⑤是说皇帝听从虞世南

7、劝谏的。)4.(3分)D(“此诗一传”,指皇帝写的宫体诗一旦传开,不是“自己唱和的诗”。)5.(每句3分,共6分)(1)当时虞世南已年老体衰,多次上表请求退休,皇帝不接受他的请求。(3分,1句1分)(2)皇上多次外出打猎,世南为此上疏劝谏,都受到赞扬和采纳。(3分,1句1分)【参考译文】虞世南,是越州余姚人。他生性沉静,清心寡欲,和他的哥哥虞世基一起在吴郡顾野王门下学习,前后十多年,终日专心学问,从不懈怠,甚至几十天不洗脸梳头。他的文章委婉多彩,他很崇拜仆射徐陵的文章,徐陵也说虞世南的文风颇象自己

8、,因此虞世南得以文章著名。陈朝天嘉年间,他的父亲虞荔逝世,虞世南由于过分悲伤,损害了身体,几乎坚持不住。陈文帝敬重虞荔的品德高尚,又了解到他的两个儿子都很博学,派人到他家里帮忙照顾,召任虞世南为建安王的法曹参军。陈朝灭亡,和哥哥世基在隋朝任职。世基的文章清劲,超过了世南,但丰富广博不如世南,二人在当时都有很高的声望,评论者将他兄弟二人比作晋朝的陆机、陆云兄弟。在隋炀帝杨广作晋王的时候,和秦王杨俊递相征用他们。大业年间,虞世南多次变动官至秘书郎。隋炀帝虽然喜欢他的才能,但对他刚正的性

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。