透析英美文学中典故的英汉翻译.doc

透析英美文学中典故的英汉翻译.doc

ID:61759242

大小:25.50 KB

页数:3页

时间:2021-03-19

透析英美文学中典故的英汉翻译.doc_第1页
透析英美文学中典故的英汉翻译.doc_第2页
透析英美文学中典故的英汉翻译.doc_第3页
资源描述:

《透析英美文学中典故的英汉翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、透析英美文学中典故的英汉翻译摘要:典故作为一种特殊的语言形式,承载了丰富的历史文化遗产,具有浓厚的民族色彩.文章从基本对应,部分对应和不对应三个方面论述了英汉典故的对应关系。从而得出英语典故翻译的具体原则和方法。关键词:典故;差异;对应关系典故在英美文学中出现的频率极高。在给文学语言增加亮丽色彩的同时,也形成了语言翻译的一道特殊障碍。典故(Allusion),指诗文中利用神话,寓言,传说,历史故事或历史名人的词语构成的语句。一、英汉典故的对应情况英汉典故主要来源于神话故事、寓言故事、《圣经》、文学作品莎士比亚戏剧及一些民间文学。典故有如此多的差异,能否互译两种语言

2、,典故间的对应情况值得注意。英汉典故在文化内涵方面可分为基本对应,部分对应和不对应三个方面:1基本对应,指英语典故与对应的汉语典故的意义和用法上都基本一致,有可能互译,基本对应不是对等,两者仍有差异,但总的说还可以互译。例如:burnone’sboat与“破釜沉舟”burnone’sboat来源:古时候从海路入侵外国的将军,到达彼岸后把他的船只弄上沙滩,放火烧掉,以此向士兵指明后路已断,不可能退却。“破釜沉舟”出自《史记项羽本纪》项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还。这两个典故不仅形象寓意相似,人们还认为他们的典故也相同。3学海

3、无涯2部分对应,指英语典故在意义上或用法上与汉语典故有不一致的地方,但仍存在共同点,所以说两者只是部分对应,在某些情况下仍可以互译,翻译时要根据上下文灵活运用。例如:thetouchofMidas与“点铁成金”thetouchofMidas出自希腊神话:酒神巴克科斯(Bacchus)报答弗利治亚(Phrygia)国王迈达斯(Mides)赋予他神力可以把接触的东西变成金子,他接触到的食物和他的女儿都变成了金子,他害怕了,只好求巴克科斯解除他这种神力。“点铁成金”来源与神仙故事《列仙传》,许逊能点铁成金,后比喻把戏不好的诗文改好。ThetouchofMidas是“点金

4、术”,可以把任何东西变成金子,不限于铁或石,它只有本义,没有比喻义,这都与汉语不一样。3不对应或基本不对应,指英汉典故的字面上有某些共同之处,然而整体意义上和实际用法上相同之处很少或没有共同之处,这种典故基本上不能互译。例如:比如:kickagainstthepricks与“以卵击石,螳臂当车”Kickagainstthepricks出自《新约·使徒行传》pricks是赶牛的刺棒,牛踢刺棒不仅是无益的反搞,反而损伤自己,它在自不量力这点上与以卵击石,螳臂当车有相似之处,却无其自取灭亡之意。从上述材料看,英汉典故完全对应的情况很少,绝大多数是不同程度的对等,还有一部

5、分被认为彼此对应,而实际上并不对应。这些都给典故的翻译造成不同程度的困难。二、英语典故翻译的具体原则和方法根据英汉典故的对应情况,典故的英译汉需要遵循以下方法:1直译法指在为了保证译入语文化背景的完整性,在译入语中完全保留原文语言词语的指称意义。直译方法适合用于以下两种情况:1)典故中出现的专有名词已经有约定俗成的翻译词语。直接翻译。2)一些文学作品中的典故,来源于历史故事或希腊神话,在直接翻译成汉语后,汉语的词义就可以使读者理解典故所指的事物,因此这类典故可采用直译的方法。2意译:当直译原文结果会令人为费解或造成误解时,如使用套译的结果不理想,还可以采用意译。3

6、加注补义法:指有些典故直译后仍不能把愿意清楚准确地表达出来,可采用直译加注释法。4套译就是借用汉语成语来翻译。由于文化背景不同,原文的形象有时不符合中国习俗,如直译出来寓意就会颇为费解,或原文的形象引起另一种联想,从而影响到原文意思的准确传达,这时大多可以采用套译。英汉习语形异义似时,有时可采用这种译法。例如:Betterbetheheadofadogthanthetailofalion.宁为鸡首,不为牛后。omepreferturnipsandotherspears.萝卜白菜,各有所爱。(比译为”有人喜欢萝卜,有人喜欢梨”更能为中国读者所理解和接受。)3学海无涯

7、英汉文化差异甚多甚广,内容庞杂,英汉典故只反映其文化差异的某一方面,犹如冰山一角,还存在许多未知数。因此学习典故的特色和精要,有利于我们了解其文化内涵,有利于对文学语言进行更深入的学习和了解。3学海无涯

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。